2014年9月8日星期一

Ma Zhencheng appeared in the literary translation

Oriental Network Cheap Sonics Hats August 17th news: a new translation of Kundla is "meaningless" celebrate a famous translator, translation and publication of Cheap Clippers Hats Fu Lei prize winner Ma Zhencheng, who is 8 years of bitter translated "mumbo-jumbo" "Finnegan's Wake" senior academics, French literary translator Dai Congrong. Yesterday afternoon, the two translation celebrities at the Shanghai book fair 2014 set in Sinan Mansions "house of literature", to give the readers a vivid "literary translation course".

Ma Zhencheng appeared in the literary translation, "faithfulness to the original, not a word for word to correspond, but faithful to the original language structure, style of Cheap Cavaliers Hats literary expression, sometimes may seem a bit awkward, but we can only so." Ma Zhencheng's "faithfulness" also had Cheap Magic Hats Dai Congrong's "back", "the translation and interpretation of different. In literary translation, we are not in the translation of a word, but to the original framework of translation aesthetics." Dai Congrong said: "many of the world famous in the initial introduction of Chinese when translated into more in line with the Chinese expression of the best-selling book, but there are doubts. For example, Chekhov and Ibsen, they all attempt to modernism style in his later works, but we still stay Cheap Jazz Hats in the realism style translation. If today, we still stay in the foreign literary works translated into a best-selling type, our readers always had no way of knowing the foreign literature idea of what is happening in the."

没有评论:

发表评论